Before starting the exercise for expressing hearsay 「そうだ」「らしい」, please clarify any doubts you may have about the grammatical rules by referring to your grammar guidebook or dictionary. The Instantaneous Composition Method requires you to compose sentences with the target sentence pattern(s) over and over in order to use them almost effortlessly. You should already have the necessary knowledge.
- Genki II – Lesson 17: ～そうです
- Tae Kim’s Guide – Various ways to express similarity and hearsay
Instantaneous Composition Exercise for Expressing Hearsay 「そうだ」「らしい」
This is not a translation exercise. This is the Instantaneous Composition Exercise. As if a reflexive action, try to create an equivalent Japanese sentence shortly after reading an English script. Try not to think for more than three seconds.
- Audio File
English and Hidden Japanese Scripts
||(I) heard that (my) friend is crying.
||(I) heard that (my) teacher is still sleeping.
||(I) heard that (my) younger brother is collecting stamps.
||(I) heard that Ishii-san (will) be away from (his/her) home tomorrow.
||(I) heard that (it will) be sunny tomorrow.
||(I) heard that (my) mother (will) come here soon.
||(I) heard that Mori-san moved.
||(I) heard that Fukuda-san’s grandfather passed away.
||(I) heard that (you) can speak French (, is that so?)
||(I) heard that (you) know a delicious restaurant (, is that so?)
「そうだ」 and 「らしい」 have the same meaning; however そうだ can sound more professional. Here, we’re following そうだ.
Table of Content
How to Proceed with the Instantaneous Composition Method
Would You Like to Have a Native Tutor Guide You?
Since we are providing online lessons, you can learn Japanese with native speakers and our well-designed curriculum from anywhere in the world. Our lessons are;
- -One on one lessons for 50 minutes once a week
- -JPY7,560 (About USD 66 or EUR 63 -22th Nov 2016) per month
- -Continuous support from the same tutor
- -Regular lesson time selected by users
We can be sure that your Japanese will enhance further. Please join in Wasabi today via the following.